Как-то так незаметно пролетело время, дети выросли, старшая дочь стала первоклассницей и вот уже не я читаю ей сказки; она сама сидит с книгой. Но выбор книг для первого чтения оказался вовсе не такой простой задачей. Примерно год мы читали „классику“, букварь Жуковой. И хотя достигли определенного прогресса – ребенок бегло читает слоги, знает все буквы… Буквы эти совершенно не желали складываться в слова, а слова в захватывающие истории.
«Что не так?!» – недоумевала я. Почему вдруг как в бородатом анекдоте «угадал все буквы, но не смог прочитать слово»?
А потом я догадалась достать с полки книги Татьяны Русситы. «Чей бок», «Зато сам», «Кот Носок», «Лес для лис», «Раз, два, три – замри!», они есть у нас все.
Забавные картинки и очень, очень простые слова. Сначала из двух-трех букв, по одному-два слова на развороте, потом все длиннее и сложнее, но именно из них, маленьких и коротеньких, складывается магия: ребенок вдруг сам смог прочитать целую книгу! А целая книга – это в самом начале оказалось так много, так сложно и так страшно (хоть текста в ней меньше, чем на одной странице букваря). А еще такой огромный повод для гордости и честно заслуженное право наклеить на обложку медаль «Прочитано»!
Бабушка наша, правда, данный формат совершенно не оценила. «Ой, кто ж такие книжки странные пишет?! Я недовольна. Ты гораздо более серьезную литературу в этом возрасте читала.» Возможно; не помню. «Онегина» наизусть так точно рассказывала. Вот только билингвой не была, по-немецки (и ни на каком другом языке, кроме русского) свободно не говорила и точно помню, что книжки сложнее букваря несла родителям.
Посмотреть еще больше разворотов можно на сайте издательства «Манн-Иванов-Фербер».
Возвращаясь к букварю Жуковой и книгам Русситы – есть между ними еще одно серьезное отличие. Везде крупный шрифт, везде короткие слова, везде принцип «от простого к сложному», но в букваре есть разделение на слоги, а в книжках-малышках – нет. Именно это оказалось решающим фактором, почему не склеивалось и не складывалось. Сразу оговорюсь, есть дети, которым разделение на слоги наоборот, очень помогает. Такие книжки ищите, например, в издательстве «Clever», в серии «Читаю сам по слогам!» издательства «Феникс», в серии «Читаю по слогам» издательства «Стрекоза».
А для тех, кому без слогов проще – еще одна находка от «МИФ», книги-расчитайки Юлии Кузнецовой «Сказки на один укус» и Елены Мамонтовой «Ника превращается».
«Сказки на один укус» — это серия коротеньких рассказов, буквально на один разворот. С юмором и на каждый день, про самую обычную жизнь. «Ника превращается» — уже более длинная история, шрифт мельче, в плане объема предстоящего чтения выглядит в глазах ребенка пострашнее, но картинки такие, что мотивация прочитать ну очень высока.
И вновь серия «Читаем по слогам» (очень оригинальное название), «Детиздат». Адаптированные тексты, достаточно длинные истории, неожиданно адекватные картинки и цена… по 31-38 рублей за книжку. Да, это тонкая бумага, тонкие обложки, но и книжки практически невесомые, удобно брать в дорогу. А самое главное то, как именно слова разделены на слоги. Об подстрочные дуги не спотыкаешься так сильно, как об тире. И в то же время – подсказка ребенку есть. Возможно, кому-то такой вариант первого чтения подойдет больше, чем два предыдущих.
Интересных вам историй и приятных часов в мире книг!